Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  052

Simul ut demetrius in dies suspectior esset, ex composito sermones ad res romanorum trahebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.903 am 08.09.2024
Gleichzeitig, als Demetrius von Tag zu Tag immer verdächtiger wurde, lenkten sie nach Absprache die Gespräche auf die Angelegenheiten der Römer.

von noah946 am 19.10.2019
Während Demetrius von Tag zu Tag misstrauischer wurde, lenkten sie ihre Gespräche absichtlich auf römische Angelegenheiten.

Analyse der Wortformen

Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dies
dies: Tag, Datum, Termin
suspectior
suspectus: das Hinaufblicken
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
composito
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
composito: EN: by prearrangement
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanorum
romanus: Römer, römisch
trahebant
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum