Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  986

Vide quam tibi defensionem patefecerim, quam iniquam in socios, quam remotam ab utilitate rei publicae, quam seiunctam a voluntate ac sententia legis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.l am 18.02.2017
Sieh, welche Verteidigung ich dir aufgedeckt habe, wie ungerecht gegenüber den Verbündeten, wie weit entfernt vom Nutzen des Gemeinwesens, wie losgelöst vom Willen und Urteil des Gesetzes.

von jana965 am 21.02.2019
Seht, welch eine Verteidigung ich euch offenbart habe - wie ungerecht sie gegenüber unseren Verbündeten ist, wie sehr sie dem öffentlichen Interesse zuwiderläuft und wie weit sie vom Geist und Buchstaben des Gesetzes abweicht.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniquam
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
patefecerim
patefacere: weit öffnen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remotam
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
seiunctam
seiungere: absondern
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
Vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
utilitate
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum