Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  823

Nunc pro te verrem substituisti alterum civitati; nisi forte hoc deteriorem, si fieri potest, quod tu eius modi evasisti non in hominis luxuriosi, sed tantum in furis ac divisoris disciplina educatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lara.m am 02.05.2018
Nun hast du anstelle deiner der Staatsgemeinschaft einen anderen Verres untergeschoben; wenn überhaupt einen noch Schlimmeren, falls dies möglich ist, da du dich nicht in der Schule eines verschwenderischen Menschen, sondern nur in der eines Diebes und Veruntreuers herausgebildet hast.

von malin.y am 13.08.2018
Du hast nun einen anderen Verres an deine Stelle gesetzt, um über den Staat zu herrschen; und dieser könnte sogar noch schlimmer sein, wenn das möglich wäre, da du nicht in den Wegen der Verschwendung geschult wurdest, sondern nur in der Kunst des Diebstahls und der Korruption.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
civitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
deteriorem
deteriorare: EN: make worse, make worse
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
divisoris
divisor: Verteiler, Teiler (mathematisch)
educatus
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
evasisti
evadere: entgehen, entrinnen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
furis
fur: Dieb, Räuber
furere: rasen, wüten, wütend sein
furs: EN: thief, robber
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
luxuriosi
luxuriosus: üppig wachsend, exuberant
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
substituisti
substituere: etw. darunter stellen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
verrem
verres: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum