Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  129

Anguste fructus rerum determinat qui tantum praesentibus laetus est: et futura et praeterita delectant, haec expectatione, illa memoria, sed alterum pendet et non fieri potest, alterum non potest non fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel962 am 31.05.2024
Wer sein Glück nur im gegenwärtigen Moment findet, begrenzt seinen Lebensgenuss: Sowohl Zukunft als auch Vergangenheit können uns Freude bereiten, die Zukunft durch Vorfreude und die Vergangenheit durch Erinnerung, wobei die Zukunft ungewiss ist und möglicherweise nicht eintritt, während die Vergangenheit nicht rückgängig gemacht werden kann.

Analyse der Wortformen

Anguste
anguste: EN: closely, in close quarters/narrow limits, cramped, crowded
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
determinat
determinare: begrenzen, begrenzen, festsetzen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
praesentibus
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
et
et: und, auch, und auch
praeterita
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
delectant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
expectatione
expectatio: EN: expectation
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
sed
sed: sondern, aber
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
pendet
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum