Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  025

De quo alterum potest habere dubitationem, adhibendumne fuerit hoc genus, quod in divisione panaetii tertium est an plane omittendum, alterum dubitari non potest, quin a panaetio susceptum sit, sed relictum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaydon8899 am 31.01.2023
Was die Frage betrifft, ob diese Art, die in der Einteilung des Panaetius die dritte ist, hätte verwendet werden sollen oder gänzlich zu vernachlässigen ist, darüber kann man zweifeln; was jedoch nicht bezweifelt werden kann, ist, dass sie von Panaetius in Angriff genommen, aber unvollendet gelassen wurde.

von josephine.m am 13.03.2023
In dieser Angelegenheit gibt es zwei Punkte: Erstens können wir darüber diskutieren, ob diese Kategorie, die als dritte in Panaetius' Klassifikation erscheint, einbezogen oder vollständig ausgelassen werden sollte; zweitens steht außer Zweifel, dass Panaetius damit begonnen hat zu arbeiten, es jedoch nie vollendet hat.

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
dubitationem
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
divisione
divisio: Teilung, Einteilung
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
an
an: etwa, ob, oder
plane
planus: flach, eben, Landstreicher
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
omittendum
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
dubitari
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quin
quin: dass, warum nicht
a
a: von, durch, Ah!
susceptum
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum