Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  642

Tamen pro eo vt temporis difficvltas aratorvmqve penvria tvlit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis.i am 25.11.2014
Dennoch, entsprechend dem, wie die Schwierigkeiten der Zeit und der Mangel an Pflügern es mit sich brachten.

von melek.t am 27.02.2021
Soweit es die schwierigen Zeiten und der Mangel an Landwirten zuließen.

Analyse der Wortformen

aratorvmqve
arare: pflügen, kultivieren
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
aratum: EN: plowed field
difficvltas
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
tvlit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
penvria
penuria: Seltenheit, need, scarcity
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
aratorvmqve
que: und
Tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum