Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (11)  ›  503

Non versabor in uno genere diutius, et ita cetera de oratione mea tollam ut in causa tamen relinquam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
de
de: über, von ... herab, von
diutius
diu: lange, lange Zeit
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
Non
non: nicht, nein, keineswegs
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
relinquam
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tollam
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
versabor
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum