Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  040

Superiore omni oratione perattentos vestros animos habuimus: id fuit nobis gratum admodum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conner.r am 11.07.2013
Während meiner gesamten vorherigen Rede habt ihr mir sehr aufmerksam zugehört, und das habe ich wirklich sehr geschätzt.

von lillie.921 am 27.02.2017
Während der gesamten vorherigen Rede haben wir Ihre Gedanken sehr aufmerksam gehalten: Das war uns sehr angenehm.

Analyse der Wortformen

admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gratum
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
habuimus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
nobis
nobis: uns
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
perattentos
perattentus: sehr aufmerksam
Superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
vestros
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum