Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  039

Verum haec et dicentur alio loco et dicta sunt: nunc proficiscemur ad reliqua, si pauca ante fuerimus a vobis, iudices, deprecati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.946 am 21.12.2015
Aber diese Dinge werden an anderer Stelle gesprochen werden und sind bereits gesprochen worden: Nun werden wir uns den verbleibenden Angelegenheiten zuwenden, wenn wir zuvor, Richter, einige Bitten an Sie gerichtet haben.

von matthias.x am 08.07.2013
Aber ich werde diese Angelegenheiten an anderer Stelle erörtern, und ich habe sie bereits erörtert. Nun werde ich zu dem Verbleibenden übergehen, wenn Sie, meine Herren Geschworenen, mir zunächst gestatten, einige Bitten vorzubringen.

Analyse der Wortformen

Verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
et
et: und, auch, und auch
dicentur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
et
et: und, auch, und auch
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
proficiscemur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
si
si: wenn, ob, falls
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
fuerimus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
a
a: von, durch, Ah!
vobis
vobis: euch
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
deprecati
deprecare: durch Bitten abwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum