Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  411

Etenim deinceps videamus herbitensis civitas honesta et antea copiosa quem ad modum spoliata ab isto ac vexata sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn.u am 22.06.2019
Lasst uns nun betrachten, wie diese ehrenwerte und einst wohlhabende Stadt Herbita von diesem Mann geplündert und gepeinigt wurde.

von luzi.x am 25.02.2023
Betrachten wir nun, wie der Herbitenser Staat, einst ehrenhaft und wohlhabend, von diesem Mann ausgeplündert und gepeinigt wurde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antea
antea: früher, vorher, before this
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
copiosa
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
modum
modus: Art (und Weise)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spoliata
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
vexata
vexare: quälen, plagen
videamus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum