Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (5)  ›  249

Genera iam dudum innumerabilium iniuriarum, iudices, singulis nominibus profero, infinitam multitudinem iniuriarum praetermitto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
singulis
culus: Hintern
dudum
dudum: seit längerer Zeit, EN: little while ago
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
infinitam
infinitus: unbegrenzt, endlos, EN: boundless, unlimited, endless
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
innumerabilium
innumerabilis: unzählig, EN: innumerable, countless, numberless
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nominibus
nomen: Name, Familienname
praetermitto
praetermittere: vorübergehen lassen
profero
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum