Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  249

Genera iam dudum innumerabilium iniuriarum, iudices, singulis nominibus profero, infinitam multitudinem iniuriarum praetermitto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed971 am 30.10.2014
Die Arten unzähliger Verletzungen, Richter, nenne ich seit langem bei einzelnen Namen, eine unendliche Menge von Verletzungen übergehe ich.

Analyse der Wortformen

Genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
singulis
culus: Hintern
dudum
dudum: seit längerer Zeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
infinitam
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
innumerabilium
innumerabilis: unzählig, countless, numberless
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nominibus
nomen: Name, Familienname
praetermitto
praetermittere: vorübergehen lassen
profero
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum