Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  283

Genera iam dudum innumerabilium iniuriarum, iudices, singulis nominibus profero, infinitam multitudinem iniuriarum praetermitto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.875 am 18.08.2023
Richter, ich habe seit geraumer Zeit spezifische Beispiele zahlloser Unrechtstaten aufgeführt und dabei eine unendliche Anzahl weiterer Vergehen übergangen.

von ahmed971 am 30.10.2014
Die Arten unzähliger Verletzungen, Richter, nenne ich seit langem bei einzelnen Namen, eine unendliche Menge von Verletzungen übergehe ich.

Analyse der Wortformen

dudum
dudum: seit längerer Zeit
genera
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
infinitam
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
iniurius: ungerecht
innumerabilium
innumerabilis: unzählig, countless, numberless
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nominibus
nomen: Name, Familienname
praetermitto
praetermittere: vorübergehen lassen
profero
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
singulis
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
culus: Hintern
sin: wenn aber
sinere: lassen, zulassen, erlauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum