Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  283

Genera iam dudum innumerabilium iniuriarum, iudices, singulis nominibus profero, infinitam multitudinem iniuriarum praetermitto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed971 am 30.10.2014
Die Arten unzähliger Verletzungen, Richter, nenne ich seit langem bei einzelnen Namen, eine unendliche Menge von Verletzungen übergehe ich.

Analyse der Wortformen

Genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
dudum
dudum: seit längerer Zeit
innumerabilium
innumerabilis: unzählig, countless, numberless
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
nominibus
nomen: Name, Familienname
profero
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
infinitam
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
praetermitto
praetermittere: vorübergehen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum