Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  256

Etenim quoniam summam ac numerum iniuriarum vobis, iudices, non possum expromere, singillatim autem de unius cuiusque incommodo dicere infinitum est, genera ipsa iniuriarum, quaeso, cognoscite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.831 am 24.10.2021
Da ich Ihnen, Richter, die Gesamtheit dieser Verbrechen nicht darlegen kann und es unendlich wäre, das Leid jedes Einzelnen gesondert zu beschreiben, bitte ich Sie, die Kategorien des Unrechts selbst zu untersuchen.

Analyse der Wortformen

Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
summam
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
vobis
vobis: euch
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
expromere
expromere: hervorholen
singillatim
singillatim: einzeln, singly, separately
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
de
de: über, von ... herab, von
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
incommodo
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodus: unbequem
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
infinitum
infinitus: unbegrenzt, endlos, unlimited, endless
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
cognoscite
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum