Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (24)  ›  1169

Etenim ad incertum casum et eventum certus quotannis labor et certus sumptus impenditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
certus
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
et
et: und, auch, und auch
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, EN: occurrence, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
impenditur
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, EN: every year, yearly
sumptus
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum