Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  1155

Negaret hac aestimatione se usum, vos id credidissetis: homini credidisse, non factum comprobasse videremini.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa857 am 04.09.2015
Hätte er die Verwendung dieser Schätzung bestritten, hätten Sie ihm geglaubt - und es so aussehen lassen, als vertrauten Sie der Person eher, als die tatsächlichen Umstände zu überprüfen.

von aylin.u am 19.06.2019
Wenn er behaupten würde, er habe diese Bewertung nicht verwendet, hättet ihr ihm geglaubt: Ihr würdet erscheinen, als hättet ihr dem Mann vertraut, nicht aber die Tat gebilligt.

Analyse der Wortformen

aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
comprobasse
comprobare: billigen, bestätigen
conprobare: EN: approve, accept, sanction, ratify
credidissetis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
homini
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Negaret
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
videremini
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum