Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (18)  ›  855

Videtis extremam partem nominis, codam illam verrinam tamquam in luto demersam esse in litura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

codam
coda: EN: tail (animal)
demersam
demergere: untertauchen
demersus: EN: depressed, EN: action of sinking/submerging
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extremam
exter: ausländich, fremd, außen liegend
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litura
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litura: das Ausstreichen, EN: correction
luto
luere: beschmieren
lutum: Kot, Lehm, EN: mud, dirt, clay, EN: weld/plant giving yellow dye (Reseda Luteola)
lutus: EN: mud, dirt, clay
nominis
nomen: Name, Familienname
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
verrinam
verrinus: Schweinebrühe, EN: of a boar
Videtis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum