Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (15)  ›  734

Hic ego aliud alii concedo: metello, homini sapienti, prorsus non possum ignoscere si quid stulte facit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
aliud
alius: der eine, ein anderer
concedo
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
homini
homo: Mann, Mensch, Person
ignoscere
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
metello
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
non
non: nicht, nein, keineswegs
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapienti
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
si
si: wenn, ob, falls
stulte
stulte: EN: foolishly
stultus: dumm

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum