Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (15)  ›  732

Cum hoc consilio statuas centuripini publice sustulissent, audit metellus; graviter fert; evocat ad se centuripinorum magistratus ei decem primos; nisi restituissent statuas, vehementer minatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decem
decem: zehn
ei
ei: ach, ohje, leider
evocat
evocare: herbeirufen
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
metellus
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
minatur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
restituissent
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
sustulissent
sufferre: ertragen, aushalten
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
sustulissent
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
vehementer
vehementer: heftig
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum