Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  731

Cum hoc consilio statuas centuripini publice sustulissent, audit metellus; graviter fert; evocat ad se centuripinorum magistratus ei decem primos; nisi restituissent statuas, vehementer minatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie.9973 am 19.03.2021
Nachdem die Bürger von Centuripa absichtlich die öffentlichen Statuen entfernt hatten, erfuhr Metellus davon. Er war sehr verärgert und bestellte die Stadtbeamten und ihre zehn führenden Bürger zu sich. Er drohte ihnen nachdrücklich, falls sie die Statuen nicht wieder aufstellen würden.

von nelly879 am 12.07.2014
Als die Centuripini mit diesem Plan die Statuen öffentlich entfernt hatten, erfährt Metellus davon; er nimmt es schwer; er ruft die Magistrate der Centuripini und ihre zehn Hauptleute zu sich; er droht ihnen nachdrücklich, falls sie die Statuen nicht zurückstellen würden.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
publice
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publice: öffentlich
sustulissent
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
audit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
meta: Kegel, pyramid
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
evocat
evocare: herbeirufen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
decem
decem: zehn
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
restituissent
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
vehementer
vehementer: heftig
minatur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum