Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  694

Quam ob rem qui hoc probare potes cuiquam, tantos honores habitos esse ab invitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.864 am 04.04.2017
Wie willst du jemandem beweisen, dass solch große Ehrungen gegen deren Willen verliehen wurden?

von dilara8852 am 22.08.2017
Aus welchem Grund sollte man jemandem beweisen können, dass solch große Ehren von Unwilligen verliehen wurden?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habitos
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ob
ob: wegen, aus
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tantos
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum