Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  690

Quam ob rem qui hoc probare potes cuiquam, tantos honores habitos esse ab invitis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.864 am 04.04.2017
Wie willst du jemandem beweisen, dass solch große Ehrungen gegen deren Willen verliehen wurden?

von dilara8852 am 22.08.2017
Aus welchem Grund sollte man jemandem beweisen können, dass solch große Ehren von Unwilligen verliehen wurden?

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
probare
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tantos
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
habitos
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum