Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  414

Itaque hortari homines coepit ut aliquid sthenio periculi crearent criminisque confingerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony867 am 03.04.2021
Er begann die Leute zu ermutigen, eine gefährliche Situation gegen Sthenius zu schaffen und erfundene Strafvorwürfe zu konstruieren.

von mica877 am 03.07.2024
Daher begann er, die Menschen aufzufordern, dass sie Sthenius Gefahr bereiten und [ein] Verbrechen erdichten möchten.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
coepit
coepere: anfangen, beginnen
confingerent
confingere: erdichten
crearent
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
criminisque
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
homines
homo: Mann, Mensch, Person
hortari
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
periculi
periculum: Gefahr
criminisque
que: und
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum