Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (5)  ›  233

Idem satellius illum hortari coepit ut luctaretur, hominem aegrum, pallidum, gracilem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegrum
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank, EN: diseased part of the body
coepit
coepere: anfangen, beginnen
gracilem
gracilis: schlank, EN: slender, thin, slim, slight
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
hortari
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
luctaretur
luctari: ringen, EN: wrestle
pallidum
pallidus: blass, blaß, EN: pale, yellow-green
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum