Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  241

Huic hereditas hs quingentorum milium venerat a muliere quadam propinqua, atque ita propinqua ut, ea etiamsi intestata esset mortua, epicratem bidinorum legibus heredem esse oporteret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paul.b am 14.10.2021
Er hatte eine Erbschaft von 500.000 Sesterzen von einer weiblichen Verwandten erhalten, die ihm so nahe stand, dass er nach lokalem Recht auch dann ihr gesetzlicher Erbe gewesen wäre, wenn sie ohne Testament verstorben wäre.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bidinorum
dinus: EN: divine
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
heredem
heres: Erbe
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intestata
intestatus: ohne Testament
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
mortua
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
muliere
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
oporteret
oportere: beauftragen
propinqua
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
quingentorum
quingenti: fünfhundert
venerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum