Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  238

Quam facile serpat iniuria et peccandi consuetudo, quam non facile reprimatur, videte, iudices.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.827 am 20.03.2014
Wie leicht sich Verletzung und die Gewohnheit zu sündigen einschleichen kann, wie nicht leicht sie zu unterdrücken ist, beobachtet, Richter.

von tilda.9944 am 09.03.2018
Sehen Sie, Geschworene, wie leicht sich Unrecht und schlechte Gewohnheiten ausbreiten, und wie schwierig es ist, sie zu stoppen.

Analyse der Wortformen

consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
et
et: und, auch, und auch
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
peccandi
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reprimatur
reprimere: zurückdrangen
serpat
serpere: schleichen, kriechen
videte
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum