Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  232

Bidis oppidum est tenue sane, non longe a syracusis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.c am 15.02.2022
Bidis ist wirklich nur eine kleine Stadt, nicht weit von Syrakus.

Analyse der Wortformen

Bidis
bitere: gehen
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tenue
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
sane
sanus: gesund, heil, kräftig
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
non
non: nicht, nein, keineswegs
longe
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
a
a: von, durch, Ah!
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum