Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  273

Haec una navis a classe nostra non capta est, sed inventa ad megaridem, qui locus est non longe a syracusis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.976 am 24.05.2015
Dieses einzelne Schiff wurde nicht von unserer Flotte gefangen genommen, sondern in der Nähe von Megaris gefunden, einem Ort, der nicht weit von Syrakus entfernt ist.

von evelyn.919 am 30.04.2020
Dieses eine Schiff wurde von unserer Flotte nicht gefangen genommen, sondern in der Nähe von Megaris gefunden, ein Ort, der nicht weit von Syrakus entfernt ist.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
navis
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
a
a: von, durch, Ah!
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
non
non: nicht, nein, keineswegs
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
longe
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
a
a: von, durch, Ah!
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum