Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  232

Bidis oppidum est tenue sane, non longe a syracusis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaron.c am 15.02.2022
Bidis ist wirklich nur eine kleine Stadt, nicht weit von Syrakus.

von pauline.t am 26.12.2013
Bidis ist eine wahrhaft kleine Siedlung, nicht weit von Syrakus entfenrt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
Bidis
bitere: gehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
tenue
tenuis: dünn, schmal, zart, fein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum