Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (5)  ›  205

Quam illa res calamitosa heraclio, quaestuosa verri, turpis syracusanis, miseranda omnibus videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

calamitosa
calamitosus: verheerend, elend, EN: calamitous
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
miseranda
miserandus: beklagenswert, EN: pitiable, unfortunate
miserare: bedauern
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quaestuosa
quaestuosus: gewinnreich, EN: profitable
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
syracusanis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
turpis
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
verri
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum