Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  148

Huic hereditas ad hs facile triciens venit testamento propinqui sui heraclii, plena domus caelati argenti optimi multaeque stragulae vestis pretiosorumque mancipiorum; quibus in rebus istius cupiditates et insanias quis ignorat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.t am 06.06.2018
Er erhielt ein Erbe von etwa dreißig Millionen Sesterzen aus dem Testament seines Verwandten Heraclius, einschließlich eines Hauses voller feinster gravierter Silberwaren, zahlreicher luxuriöser Textilien und wertvoller Sklaven - und wer ist sich nicht bewusst, wie gierig und wahnsinnig er sich in Bezug auf diese Besitztümer verhielt?

von haily.k am 03.02.2022
Diesem Mann fiel durch Testament seines Verwandten Heraclius ein Erbe von leicht dreißig Millionen Sesterzen zu, ein Haus voller feinst gravierter Silberwaren und reichlich Deckengewebe sowie wertvoller Sklaven; welcher Mensch kennt nicht die Begierden und Wahnvorstellungen dieses Mannes?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
caelati
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelatum: Gravurarbeit
cupiditates
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
multaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignorat
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insanias
insania: Wahnsinn
insanire: verrückt sein, wahnsinnig sein
istius
iste: dieser (da)
mancipiorum
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
multaeque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
pretiosorumque
pretiosus: kostbar, wertvoll, costly, of great value, precious
propinqui
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
pretiosorumque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
stragulae
stragulus: zum Ausbreiten dienend
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
triciens
triginta: dreißig, dreissig
venit
venire: kommen
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum