Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  139

Huic hereditas ad hs facile triciens venit testamento propinqui sui heraclii, plena domus caelati argenti optimi multaeque stragulae vestis pretiosorumque mancipiorum; quibus in rebus istius cupiditates et insanias quis ignorat?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.t am 06.06.2018
Er erhielt ein Erbe von etwa dreißig Millionen Sesterzen aus dem Testament seines Verwandten Heraclius, einschließlich eines Hauses voller feinster gravierter Silberwaren, zahlreicher luxuriöser Textilien und wertvoller Sklaven - und wer ist sich nicht bewusst, wie gierig und wahnsinnig er sich in Bezug auf diese Besitztümer verhielt?

von haily.k am 03.02.2022
Diesem Mann fiel durch Testament seines Verwandten Heraclius ein Erbe von leicht dreißig Millionen Sesterzen zu, ein Haus voller feinst gravierter Silberwaren und reichlich Deckengewebe sowie wertvoller Sklaven; welcher Mensch kennt nicht die Begierden und Wahnvorstellungen dieses Mannes?

Analyse der Wortformen

Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hs
hs:
facile
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
triciens
triginta: dreißig, dreissig
venit
venire: kommen
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
propinqui
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
sui
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
caelati
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelatum: Gravurarbeit
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
multaeque
equus: Pferd, Gespann
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
stragulae
stragulus: zum Ausbreiten dienend
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
pretiosorumque
pretiosus: kostbar, wertvoll, costly, of great value, precious
que: und
mancipiorum
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
istius
iste: dieser (da)
cupiditates
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
et
et: und, auch, und auch
insanias
insanire: verrückt sein, wahnsinnig sein
insania: Wahnsinn
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ignorat
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum