Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  132

Ldque cum faciebat, nemo dubitabat quin, cum iudex alium de suo iudicio putaret iudicaturum seque in eo capitis periculum aditurum, voluntatem spectaret eius quem statim de capite suo putaret iudicaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.914 am 07.11.2022
Und als er dies tat, zweifelte niemand daran, dass, wenn ein Richter meinte, ein anderer würde über sein Urteil richten und er dabei Gefahr für sein Leben laufen würde, er den Willen desjenigen betrachten würde, von dem er glaubte, dass dieser sogleich über sein Leben richten würde.

von karina904 am 27.01.2020
Und wenn er dies tat, wusste jeder, dass ein Richter die Wünsche derjenigen berücksichtigen würde, die bald über sein Schicksal entscheiden könnte, wenn er glaubte, dass diese Person sein Urteil überprüfen und möglicherweise sein Leben gefährden würde.

Analyse der Wortformen

aditurum
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
alium
alius: der eine, ein anderer
alium: das Andere
capite
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitis
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitum: EN: fodder for cattle
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
dubitabat
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicaturum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
nemo
nemo: niemand, keiner
periculum
periculum: Gefahr
putaret
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
spectaret
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
suere: nähen, sticken, stechen
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum