Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  133

Selecti ex conventu aut propositi ex negotiatoribus iudices nulli: haec copia, quam dico, iudicum cohors non q· scaevolae, qui tamen de cohorte sua dare non solebat, sed c· verris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Selecti
selegere: EN: select, choose, pick out
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
propositi
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
negotiatoribus
negotiator: Großhändler, Kaufmann
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
cohors
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
non
non: nicht, nein, keineswegs
q
q:
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
de
de: über, von ... herab, von
cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
dare
dare: geben
non
non: nicht, nein, keineswegs
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sed
sed: sondern, aber
c
C: 100, einhundert
verris
verrere: kehren, fegen
werra: Verwirrung
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum