Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  142

Scaevolae, qui tamen de cohorte sua dare non solebat, sed c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils.u am 02.07.2024
An Scaevola, der dennoch aus seiner Kohorte nicht gewohnt war zu geben, sondern c.

von lara.825 am 03.11.2013
An Scaevola, der jedoch normalerweise nichts von seinem eigenen Stab geben würde, aber...

Analyse der Wortformen

cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
dare
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
non
non: nicht, nein, keineswegs
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum