Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  111

Neque nunc tam isti mihi verrem defendere videntur quam in verre defensionis temptare rationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo.s am 22.08.2022
Diese Männer scheinen mir jetzt nicht so sehr Verres zu verteidigen, als vielmehr die die Methode der Verteidigung an Verres zu erproben.

Analyse der Wortformen

defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensionis
defensio: Verteidigung, Abwehr
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
tam
tam: so, so sehr
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
verre
verrere: kehren, fegen
verrem
verres: Eber, Wildschwein
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum