Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (13)  ›  620

Respondit illa ut meretrix non inhumaniter; libenter ait se facturam, et se cum isto diligenter sermocinaturam; reverti iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diligenter
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
et
et: und, auch, und auch
facturam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factura: EN: creation
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inhumaniter
inhumanus: unmenschlich
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
libenter
libenter: gern, freiwillig
meretrix
meretrix: Mätresse, Freudenmädchen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
reverti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
sermocinaturam
sermocinari: EN: converse, talk, discuss
inhumaniter
ter: drei Mal
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum