Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  497

Quare hoc sit aequissimum facile est dicere, sed in re tam usitata satis est ostendere omnis antea ius ita dixisse, et hoc vetus edictum translaticiumque esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynia957 am 24.03.2021
Weshalb dies am gerechtesten sei, lässt sich leicht sagen, aber in einer so herkömmlichen Angelegenheit genügt es zu zeigen, dass alle zuvor so geurteilt haben und dass dies ein altes und überliefertes Edikt ist.

von charlie.9947 am 04.12.2014
Es ist leicht zu erklären, warum dies vollkommen gerecht ist, aber da dies eine so etablierte Praxis ist, genügt es darauf hinzuweisen, dass alle diese Entscheidung bereits zuvor getroffen haben und dies ein althergebrachtes, traditionelles Dekret ist.

Analyse der Wortformen

aequissimum
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
antea
antea: früher, vorher, before this
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
translaticiumque
que: und
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
sed
sed: sondern, aber
satis
serere: säen, zusammenfügen
tam
tam: so, so sehr
translaticiumque
translaticius: überliefert, handed down
vetus
vetus: alt, hochbetagt
usitata
usitari: EN: make usual/common/habitual use of
usitatus: üblich, gebräuchlich, customary, ordinary, common, familiar, everyday

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum