Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (9)  ›  407

Homo adulescens cum istius in inquirendo multa furta ac flagitia cognosset, fecit perite et callide; volumen eius rerum gestarum maximum isti ostendit; ab homine quae voluit in dolabellam abstulit; istum testem produxit; dixit iste quae velle accusatorem putavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abstulit
abstulere: wegnehmen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accusatorem
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
abstulit
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
gestarum
caestar: EN: support
callide
callide: EN: expertly, skillfully, cleverly
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, EN: crafty, sly, cunning
gestarum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cognosset
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dolabellam
dolabella: EN: Dolabella
et
et: und, auch, und auch
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flagitia
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
furta
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
Homo
homo: Mann, Mensch, Person
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquirendo
inquirere: nachforschen, untersuchen
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istius
iste: dieser (da)
isti
isti: dort, EN: there, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
perite
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
produxit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velle
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
voluit
volvere: wälzen, rollen
volumen
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, EN: book, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum