Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  399

Itaque m· scaurus, qui cn· dolabellam accusavit, istum in sua potestate ac dicione tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina924 am 17.02.2019
Und so Marcus Scaurus, der Gnaeus Dolabella anklagte, beherrschte diesen Mann in seiner Macht und Herrschaft.

von paula9845 am 31.05.2020
So hielt Marcus Scaurus, der Gnaeus Dolabella angeklagt hatte, diesen vollständig in seiner Gewalt und Kontrolle.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accusavit
accusare: anklagen, beschuldigen
cn
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cn:
dicione
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
dolabellam
dolabella: EN: Dolabella
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istum
iste: dieser (da)
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scaurus
scaurus: Klumpfuß
sua
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum