Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  400

Homo adulescens cum istius in inquirendo multa furta ac flagitia cognosset, fecit perite et callide; volumen eius rerum gestarum maximum isti ostendit; ab homine quae voluit in dolabellam abstulit; istum testem produxit; dixit iste quae velle accusatorem putavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix853 am 01.05.2020
Ein junger Mann, der bei seinen Nachforschungen viele Diebstähle und Skandale dieser Person aufgedeckt hatte, handelte geschickt und klug; er zeigte dieser Person das sehr umfangreiche Dokument ihrer Taten; er entnahm dem Mann, was er gegen Dolabella benötigte; er führte diese Person als Zeugen vor; diese Person sagte aus, was sie glaubte, dass der Ankläger hören wollte.

Analyse der Wortformen

Homo
homo: Mann, Mensch, Person
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
istius
iste: dieser (da)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquirendo
inquirere: nachforschen, untersuchen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
furta
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
flagitia
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
cognosset
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
perite
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
et
et: und, auch, und auch
callide
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, sly, cunning
callide: EN: expertly, skillfully, cleverly
volumen
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, chapter, fold
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gestarum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
caestar: EN: support
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isti: dort, in that place
ire: laufen, gehen, schreiten
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
ab
ab: von, durch, mit
homine
homo: Mann, Mensch, Person
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dolabellam
dolabella: EN: Dolabella
abstulit
abstulere: wegnehmen
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
istum
iste: dieser (da)
testem
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
produxit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
iste
iste: dieser (da)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
velle
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
accusatorem
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum