Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (8)  ›  358

Cur imminuisti ius legationis, cur causam populi romani deseruisti ac prodidisti, cur iniurias tuas coniunctas cum publicis reliquisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
coniunctas
coniungere: vereinigen, verbinden
coniunctus: verbunden, EN: adjoining/contiguous/linked, EN: closely connected/related/attached/associated (friendship/kinship/wed), EN: process/state of being jo
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Cur
cur: warum, wozu
deseruisti
deserere: verlassen, im Stich lassen
deservire: eifrig dienen, hingebend dienen, sich ganz widmen
imminuisti
imminuere: vermindern
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
legationis
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prodidisti
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
reliquisti
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romani
romanus: Römer, römisch
tuas
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum