Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  296

Constituitur in foro laodiceae spectaculum acerbum et miserum et grave toti asiae provinciae, grandis natu parens adductus ad supplicium, ex altera parte filius, ille quod pudicitiam liberorum, hic quod vitam patris famamque sororis defenderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana.936 am 12.11.2021
In der Versammlung von Laodicea wird ein bitteres und erbärmliches Schauspiel errichtet, das der ganzen Provinz Asia ernst wird: Ein betagter Elternteil wird zur Bestrafung geführt, auf der anderen Seite sein Sohn, jener wegen der Keuschheit seiner Kinder, dieser wegen der Verteidigung des Lebens seines Vaters und des Rufes seiner Schwester.

von finnya962 am 26.01.2019
Ein grausamer und erbarmungswürdiger Anblick, der die gesamte Provinz Asien erschütterte, wurde auf dem Marktplatz von Laodicea aufgebaut: ein betagter Elternteil, zur Hinrichtung geführt auf der einen Seite, und sein Sohn auf der anderen - einer bestraft für den Schutz der Ehre seiner Kinder, der andere für die Verteidigung des Lebens seines Vaters und der Reputation seiner Schwester.

Analyse der Wortformen

acerbum
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
acerbum: herbe, herbe, misfortune
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adductus
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
asiae
asia: Asien
constituitur
constituere: beschließen, festlegen
defenderat
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
famamque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
que: und
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
grandis
grandis: groß, alt, grown up
grandire: vergrößern
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
miserum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
natu
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patris
pater: Vater
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
pudicitiam
pudicitia: Schamhaftigkeit
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sororis
soror: Schwester
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
supplicium
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
toti
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum