Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  295

Adest, instat, urget dolabella ut quam primum securi feriantur, quo quam minime multi ex illis de istius nefario scelere audire possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina908 am 08.10.2016
Dolabella ist anwesend, drängt, treibt darauf, dass sie so schnell wie möglich mit dem Beil getroffen werden, damit möglichst wenige von diesen Männern von dem verwerflichen Verbrechen dieses Mannes erfahren können.

von mathea.m am 09.01.2024
Dolabella ist hier und drängt unablässig auf die sofortige Hinrichtung, um sicherzustellen, dass möglichst wenige Menschen von seinem schrecklichen Verbrechen erfahren.

Analyse der Wortformen

Adest
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
instat
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
urget
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
dolabella
dolabella: EN: Dolabella
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
securi
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
securis: Beil, Axt
feriantur
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
feriare: Pause machen
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
de
de: über, von ... herab, von
istius
iste: dieser (da)
nefario
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum