Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (5)  ›  211

Illa quaero quae apud te nuper ad omnis columnas, omnibus etiam intercolumniis, in silva denique disposita sub divo vidimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
columnas
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
disposita
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
divo
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intercolumniis
intercolumnium: Säulenabstand, EN: space between two columns
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
silva
silva: Wald
sub
sub: unter, am Fuße von
vidimus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum