Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (4)  ›  200

Hoc tu fanum depopulari, homo improbissime atque amentissime, audebas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amentissime
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audebas
audere: wagen
depopulari
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
fanum
fanum: Tempel, heiliger Ort
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homo
homo: Mann, Mensch, Person
improbissime
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
simus: plattnasig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum