Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  160

Quam ob rem hoc omni tempore sullano ex accusatione circumscripto legationem eius praeclaram cognoscite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete.c am 23.09.2020
Aus diesem Grunde, nachdem die gesamte sullanische Zeit von der Anklage ausgenommen wurde, prüfen Sie seine hervorragende Stellvertretung.

von jamie.862 am 09.07.2019
Lassen wir daher die Zeit von Sullas Herrschaft außer Acht und betrachten stattdessen seine beeindruckende Leistung als Stellvertreter.

Analyse der Wortformen

accusatione
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
circumscripto
circumscribere: einschränken
circumscriptus: beschränkt, succinct
cognoscite
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
legationem
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
ob
ob: wegen, aus
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praeclaram
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sullano
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum