Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  150

Nam si tibi antea displicuisset, idem fecisses quod anno post m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Christopher am 26.09.2018
Denn wenn du es früher missbilligt hättest, hättest du dasselbe getan wie M. im Jahr darauf.

von jonas.y am 07.03.2016
Denn wenn es dir vorher missfallen hätte, hättest du dasselbe getan, was ein Jahr nach M.

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
antea
antea: früher, vorher, before this
displicuisset
displicere: missfallen, nicht behagen
fecisses
facere: tun, machen, handeln, herstellen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
Nam
nam: nämlich, denn
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum