Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  137

Nam si tibi antea displicuisset, idem fecisses quod anno post m· piso.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
antea
antea: früher, vorher, before this
displicuisset
displicere: missfallen, nicht behagen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
fecisses
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
m
M: 1000, eintausend
piso
pisum: Erbse
piso: EN: Piso

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum