Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (3)  ›  118

Vos, quaeso, date hoc et concedite pudori meo ut aliquam partem de istius impudentia reticere possim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, EN: largely, to a large extent, a lot of
concedite
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
date
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
impudentia
impudens: unverschämt, EN: shameless, impudent
impudentia: Unverschämtheit, EN: shamelessness
istius
iste: dieser (da)
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pudori
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
aliquam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reticere
reticere: stillschweigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum