Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (3)  ›  111

Hoc si ego non vidissem, si me non omnes noti ignotique monuissent id agi, id cogitari, in eo elaborari ut res in illud tempus reiceretur, credo, si meis horis in accusando uti voluissem, vererer ne mihi crimina non suppeterent, ne oratio deesset, ne vox viresque deficerent, ne, quem nemo prima actione defendere ausus esset, eum ego bis accusare non possem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusando
accusare: anklagen, beschuldigen
agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
agi
acus: Nadel, Haarnadel
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
cogitari
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
deesset
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
deficerent
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
bis
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
elaborari
elaborare: ausarbeiten, ausführen, zustande bringen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
horis
hora: Stunde, Tageszeit
ignotique
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
id
id: das
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meis
meere: urinieren
meus: mein
monuissent
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nemo
nemo: niemand, keiner
ne
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
noti
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
possem
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
ignotique
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reiceretur
reicere: zurückwerfen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
suppeterent
suppetere: reichlich vorhanden sein
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
voluissem
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vererer
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
vidissem
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viresque
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluissem
volvere: wälzen, rollen
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum